Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.repositorio.ufop.br/jspui/handle/123456789/1420
Título: Representação gay em corpus literário paralelo.
Título(s) alternativo(s): Gay representation in parallel literary corpus.
Autor(es): Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
Palavras-chave: Literatura gay
Linguística literária
Transitividade
Gay literature
Literary linguistics
Data do documento: 2010
Referência: RODRIGUES JÚNIOR, A. S. Representação gay em corpus literário paralelo. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 10, n. 3, p. 603-624, 2010. Disponível em: <http://www.scielo.br/pdf/rbla/v10n3/a06v10n3.pdf>. Acesso em: 25 set. 2012.
Resumo: Este artigo apresenta parte dos resultados de minha pesquisa de doutorado, com foco em como personagens gays e suas realidades de mundo são representados por meio da transitividade (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2004). Os corpora sob análise são uma coletânea de contos gays intitulada Stud (ANDROS, 1969) e sua tradução brasileira As Aventuras de um Garoto de Programa (ANDROS, 1998), re-textualizada quase trinta anos após a publicação do original nos Estados Unidos da América. Cinco excertos foram escolhidos a fim de mostrar como partes dos corpos dos personagens são usadas para representar suas realidades de mundo, o que aponta para o papel do corpo na constituição de relações sociais homossexuais no contexto dos anos 1960 nos EUA. De igual modo, a tradução, embora feita nos anos 1990 no Brasil, enfatiza o mesmo papel empregado pelos fragmentos dos corpos dos personagens. Os resultados, portanto, abrem novas possibilidades de discussão de como os gays são representados no discurso literário.
Resumo em outra língua: This paper aims at presenting part of the results of my doctorate research, with a focus on how gay characters and their world realities are represented by means of transitivity (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2004). The corpora under analysis are a collection of gay short stories entitled Stud (ANDROS, 1969) and its Brazilian translation As Aventuras de um Garoto de Programa (ANDROS, 1998), re-textualized almost thirty years after the original publication in the United States of America. Five excerpts were chosen in order to show how parts of the characters’ bodies are used to represent their world realities, which points to the role of the body in the constitution of homosexual social relations in the context of the 1960s in the U.S. Likewise, the translation, though rendered in the 1990s in Brazil, emphasizes the same role played by fragments of the characters’ bodies. Thus, the results open new possibilities for discussing further how gays are represented in literary discourse.
URI: http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/1420
ISSN: 19846398
Licença: Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Fonte: Revista Brasileira de Linguística Aplicada <http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_serial&pid=0003-2573&lng=pt&nrm=iso>. Acesso em: 06 fev. 2017.
Aparece nas coleções:DELET - Artigos publicados em periódicos

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
ARTIGO_RepresentaçãoGayCorpus.pdf121,34 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.