Navegando por Autor Galery, Maria Clara Versiani

Ir para: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ou entre com as primeiras letras:  
Mostrando resultados 1 a 20 de 22  Próximo >
Data do documentoTítuloAutor(es)
2014O Acorveamento de Poe : um estudo sobre como tradição e tradução se inter-relacionam.Brito, Pedro Alves de Oliveira
2017Blackface : Otelo nas faces de Orson Welles e Laurence Olivier.Sena, Thaís Lima e
2018Cautionary Tales alemães no Brasil – uma leitura das traduções de Der Struwwelpeter, de Heinrich Hoffmann, e Max Und Moritz, de Wilhelm Busch.Braga, Daniela Medeiros da Cunha
2004Considerações em torno do espectador, do olhar e da representação do feminino.Galery, Maria Clara Versiani
2014Contracultura e contramemória em Os Subterrâneos, de Jack Kerouac.Silva Junior, Sávio Augusto Lopes da
2015A dança invisível : olhar, desejo e transgressão em Salomé, de Oscar Wilde.Galery, Maria Clara Versiani
2012Do íntimo ao público : adaptação de textos não dramáticos para o teatro.Oliveira, Juliano Mendes de
2018Do micondó ao mangue : desenterrar a dolorosa raiz de Conceição Lima.Aleixo, Camila Dias de Souza Christo
2017Ficções do eu : o cinema autobiográfico de Jean Eustache.Maciel, Romero Fidelis de Souza
2020Hijacked by History : The Merchant of Venice, George Tabori and the Memory of the Holocaust.Galery, Maria Clara Versiani
2023A história como um pesadelo feminino : uma análise de The Handmaid’s Tale e The Testaments, de Margaret Atwood.Gonçalves, Aline Machado
2006"I will love you dear" : usura e desejo em O Mercador de Veneza.Galery, Maria Clara Versiani
2018“Let me in!” : narrativa, identidade e olhar em Wuthering Heights.Andrade, Raquel de Matos
2019Na cidade historiada : justiça e outros conflitos em O Mercador de Veneza, de William Shakespeare.Galery, Maria Clara Versiani
2022A representação da mulher-mãe : a desconstrução da memória cultural da figura materna em Precisamos falar sobre o Kevin, de Lionel Shriver.Souza, Bárbara Ramos
2006Romance de Romeu e Julieta : tradução, memória e cultura popular.Galery, Maria Clara Versiani
2016Samuel Beckett e a tarefa do autotradutor.Arantes, Júlia de Melo
2015Smithy of my [Irish] soul : a forja da identidade nacional em “The Dead” de James Joyce e na adaptação fílmica feita por John Huston.Figueiredo, Mariana Luísa de
2019A tradução cultural do sujeito diaspórico nas obras intérprete de males e terra descansada, de Jhumpa Lahiri.Almeida, Débora Pereira Miranda de
2017Vazio ávido : negatividade e autorreflexividade em Dias Felizes, de Samuel Beckett.Ferreira, Gleydson André da Silva